Archive for janvier, 2008

Métro et mains balladeuses

Lundi, janvier 28th, 2008

Bonnet - joyeux noël !

Je suis retombé l’autre jour sur une note de l’excellent blog anglophone Pink Tentacle, qui évoquait le succès d’un accessoire très particulier, et si délicieusement japonais. Je veux bien sûr parler de la fausse poignée de métro.

Vous me direz : mais à quoi un truc pareil peut bien servir ? (more…)

Sushi et parité

Vendredi, janvier 25th, 2008

Kimono rulez!

Il m’a toujours semblé qu’une femme ne pouvait pas devenir itamae (板前 lit. “l’homme devant la planche” - celle à découper les sushi bien sûr). Avec un soupçon de fausse naïveté, j’en conviens, j’ai demandé l’autre jour à une amie le pourquoi de cet état de fait. (more…)

“J’espere que la creve est bien”

Mercredi, janvier 23rd, 2008

Hulla Hoop Bastard - NOW IN 3D!!!

J’ai recu via messagerie instantanée cette bribe de dialogue, d’un ami francais vivant au Japon lui aussi. Il n’y avait que ca. J’ai trouve ca tres mignon, et dans mon infinie generosite, je me suis dit que j’allais le partager avec vous, tel quel.

haha
la meuf je lui dis que j’ai la creve
et qu’est-ce qu’elle me dit
“J’espere que la creve est bien.”

Voila voila.

Test de langue pour un visa ?

Dimanche, janvier 20th, 2008

外国人登録証明書Titre repris de cet article d’Aujourd’hui le Japon, je suis en panne d’inspiration.

Les résidents au Japon sont surement déja au courant. Pour les autres, c’est moins sur.
Le Japon envisage de mettre en place un test de langue pour les candidats à un visa de résident à moyen terme sur leur sol. Vous me direz “pourquoi pas?”, après tout en France c’est déja comme ça, le conservatisme et les crispations identitaires ont le vent en poupe (attendons de voir le résultat des prochaines élections américaines ;) ), vive l’immigration choisie (quel expression horrible). Etc.
Evidemment, je ne partage pas cet avis. (more…)

Tokyo brûle-t’il?

Mercredi, janvier 9th, 2008

Un type à lunette qui bouquine dans le train...

Pour commencer, bonne année, bonne santée, et tout ce qui s’en suit (et 開けましておめでとうございます, pour nos amis Japonais!) : santé, argent, gloire, beauté, etc. Un peu en retard, certes, mais mieux vaut tard que pas du tout, parraît-il.

Ces derniers temps, les papys de ce que je suppose être une sorte de prévention civile - plus ou moins bénévole - du quartier sont de retour, et arpentent les rues voisines de mon appartement. On les entend se promener en tapant leurs morceaux de bois l’un contre l’autre, avec pour mot d’ordre la fameuse expression: 火の用心 (hi no youjin) : “Prenez garde au feu!”. (more…)