Train-train

Train-train

Il y a une chanson tres connue des Blue Hearts qui porte le meme nom que cette note (bon c’est plutot l’inverse, ok) : Train-train. Au niveau des paroles, ca n’a pas grand chose a voir avec le sens de l’expression francaise.

Je crois que ca y est, on est en plein tsuyu (梅雨), la saison des pluies, une de periodes les moins agreables au Japon : il pleut tout le temps, il fait chaud et humide, on se sent poisseux.
L’autre soir j’ai largue mon sac dans la nature (pour finalement me reveiller dans la Yamanote vers 11h du matin), avec mon carnet de croquis dedans, donc si je n’arrive pas a le recuperer il risque de ne pas avoir de mise a jour du blog pendant quelques temps…

Bonus : si vous comprenez le japonais, vous pouvez cliquer ici (flash). Si vous ne comprenez pas, tremblez.

Sur le même sujet (peut-être)

5 Commentaires sur “Train-train”

  1. mahl nous interpelle :

    Grandiose ce lien : )

    Je me vois bien chanter cette chansonette au karaoke entouré de mes charmantes collègues.

  2. done nous interpelle :

    C’est quoi cette chanson?

    O_o

  3. RMK nous interpelle :

    mahl > Ca m’arrive souvent ;) (sauf que les charmantes collegues nous suivent rarement jusqu’au karaoke hehe).

    done > Un grand classique de la chanson japonaise des 80’s - je suis étonné que tu ne connaisse pas d’ailleurs…

    Bonne nouvelle : La police a retrouvé mon sac ! Sur des points comme ça ya pas à dire, le Japon est un pays vraiment agréable à vivre…

  4. done nous interpelle :

    Un grand classique?
    Hum…
    Je suis déroutée par l’accent du chanteur…

  5. Slow Philou nous interpelle :

    > Bonne nouvelle : La police a retrouvé mon sac ! Sur des points comme
    > ça ya pas à dire, le Japon est un pays vraiment agréable à vivre…

    En France, on peut toujours rêver dans un cas pareil :-(
    Enfin, c’est mon expérience …